lunes, 19 de mayo de 2014

No le supe contestar (sin blancos ni tachaduras)

Nació. Como quien llega a un lugar que desconoce y para el que debe estar preparado.
Luchó. Como quien no tiene nada que perder y lo tiene todo para ganar a pesar de que nadie cuente con ello.
Vivió. Sin querer ser ejemplo de nada y lo logró.
Sufrió. Como quien va a la guerra o quien se queda esperando el regreso.
Gozó. Como el amigo que se reencuentra con el amigo perdido.
Amó. Como sólo aman los que han amado. 
Mintió. Como sólo mienten los que han amado.
Ganó. Por méritos propios en todas las carreras de caballos.
Murió. Como mueren los que nunca olvidas (nunca).
Besó. Como besan los que tienen la lengua dulce.
Sangró. Como todos los niños del mundo real.
Bebió. Como lo hacen los que ya no quieren tragárselo más.
Cayó. Y se volvió a levantar sólo y solo una vez.
Me preguntó. 
Se perdió. 
Olvidó...

viernes, 16 de mayo de 2014

No estarás sola en Malta

                                                                                          Madrid, 27 de abril de 2012

No estarás sola en Malta

Elena se había ido unos días a Barcelona, con unas amigas, a pasar unas minivacaciones. Le debían tantas horas en el trabajo que le dio para tomarse una semana sabática con Marta y Cristina. Creo que nos iba a venir bien echarnos de menos. Las discusiones a diario empezaban a crearnos zozobra mutua y recíproca.
Decidí que no quería quedarme en casa pensando qué estarían haciendo ellas, cómo se lo estarían pasando de bien y decidí disfrutar también de la oportunidad. Llamé a mi jefe y le propuse tomarme un descanso después de semanas de intenso trabajo tras las navidades, las rebajas, los balances anuales, las reuniones de equipo, las individuales…
Busqué plan, destino, vuelo… Todo muy caro, poco disponible, muy lejos o demasiado cerca, sin parques para correr, o en el quinto pino de la civilización… Desesperado y aburrido de ver frustradas mis estrategias de contraataque, decidí darme una tregua, entrar en Facebook y ver que me decía la gente, qué me aconsejaban y si alguno de mis colegas también estaba disponible y marcharnos juntos donde fuera.
Tras unos pocos mensajes de agradecimiento por aceptar solicitudes de amistad, juegos e invitaciones a eventos a los que nunca asistiré, vi una foto de Sandra, el primer “rollete” de dos años que tuve en mi vida. ¿Sandra? ¿Qué narices hace escribiéndome Sandra?- pensé. Hacía mil años que no hablábamos, mil años que no nos acostábamos. Creo que fue desde que decidió no serle más infiel al tío por el que me dejó… Sí, creo que fue entonces cuando Sandra dejó de llamarme por las noches y escribirme por las mañanas, mensajitos de texto. Facebook y sus extrañas sorpresas. Y ahora, ¿qué podría querer de mí, la insolente y entrañable Sandra?

-                       "Ya sé que te va a sorprender ver mi mensaje, pero es que no hay nadie en quien pueda desahogarme ahora mismo".

La verdad es que era más probable que la tercera guerra mundial se cumpliera que mi primera ex (“todo”) volviera a contactarme después de más de diez años.

-              "¿Te apetece tomar una taza de café donde siempre? ¿Recuerdas dónde? Necesito que me ayudes. Es urgente, muy urgente. Dime que sí, por favor"- continuó su mensaje sin permitirme la negación como alternativa. 

                   "Ok. A las 10h en el Café del Puerto. No tardes, ni me hagas esperar, como siempre”.

Fue mi contestación. Breve. Un momento, después de diez años y como si nada hubiera pasado. Pasado que se agolpaba contra mi pecho en un microsegundo de realidad surrealista. Sentí curiosidad relativa por ver cómo estaba, qué tenía que contarme y por qué era yo el único que la podía ayudar ahora.
Sandra fue esa tormenta de la que no dejas de acordarte jamás con cada trueno, con cada rayo, con cada iluminación parpadeante de dos o tres segundos en lo más alto del cielo nublado de la noche.

Morena, de cuerpo pequeño, como para llevártela a cualquier lado en el bolsillo. Graciosa cuando quería sacarte la sonrisa o la mala leche. De ojos achinados y de piel dulcemente tostada sobre las piedras de las calas de Cadaqués. Sus manos cuando te agarraban, no te dirigían hacia ningún lado. Por eso a menudo no se dejaba coger, pero si te sorprendía, te podías dar por atrapado. Para bien o para mal, ella decidía. Sandra era de caminar libre. Hasta que me cambió por otro a quien tampoco cogería de la mano.
Pero no le guardo rencor, ni mucho menos por nada de lo que pasó entre nosotros. Es más, creo que lo superé mucho mejor que el estúpido por el que me sustituyó en manos y besos (y “folleteos” varios). Total, lo único que hice fue rayarle el coche de arriba abajo un par de veces. ¿Por qué se lo pintaría una y otra vez? En fin, no lo entiendo. Supongo que aquello del "karma" quedaba compensado (de alguna manera).

La curiosidad me invadía. Toda la noche estuve pensando en qué me iba a decir Sandra, cuál sería su secreto. Nada me involucraba en esta historia suya y sin embargo me había rescatado para esta película como colaboración especial.
Le pedí su número para poder localizarnos mejor por Whatsapp y no depender de la conexión que tuviéramos en el Smartphone para mirar en Facebook. Me dijo que no. Me aconsejó que no intercambiáramos de momento el número de móvil. Por seguridad, al menos hasta que nos viéramos al día siguiente por la mañana.
No sabía si preocuparme o seguirle la corriente en aquella vacilada. Acepté el juego.  

Me dormí tan embelesado y encantado de volver a ver a Sandra, después de tanto tiempo, que se me pasó llamar a Elena para saber cómo había llegado a Barcelona y si se lo estaba pasando bien o muy bien. Seguro que el Puente Aéreo no falla, estará bien seguro -pensé al despertar. Ni un mensaje tranquilizador, ni una llamada de socorro a la que no podría socorrer, de todos modos. Elena estaría en plena orgía con hombres musculosos y atractivos y yo no la iba a molestar en ese preciso momento. Me auto convencí de las razones por las que debía estar tranquilo y seguir con mis rutinas de despertar soltero. Ya si eso, luego le escribo –volví a planificar en mi cabeza.

Ducha fría, algo de fruta cortada a cachitos pequeños y zumo de naranja exprimida sin pulpa. Pijerío máximo y cuidados intensivos. Dilemas en el armario y peleas con la barba. Cremas revitalizantes que te dan frescor durante los primeros 15 minutos y después te dejan la cara como la máscara de Scary Movie o al menos con la misma sensación de “caída de ojos”.

Americana tostada, camisa azul, blue jeans y mocasines marrones a juego con el cinturón. La gomina y las corbatas las odio. Siempre que no sea para ir a las cenas de empresa en las que siempre acabas "atándote" a alguna secretaria de la oficina de recursos humanos. Dios! Cómo me gusta bailar con esas niñas jovencitas de 20 años que te dejan entrever el movimiento sensual de sus caderas para que encajes con tus movimientos y tus piernas con las suyas. Erotismo puro y duro, una y otra vez, bajando suave y subiendo tierno. Te muestran la forma de hacerlo, te acompañan con la mano hasta donde quieras llevar la tuya. Malditas corbatas y malditos arrepentimientos. En fin, sigamos que hoy toca ver a Sandra- me auto impongo con una resignación sonriente y dulce.
A las 10 horas, puntual como de costumbre, me encontraba en el Café del Puerto. Sandra llegaba con retraso. Decidí esperar para pedir, ante la insistencia del camarero. Ya no quedaba ningún viejo amigo que sirviera mesas de aquellos tiempos en los que veníamos Sandra y yo a pasar la tarde como dos viejos de 19 años. Las 10:15 horas y no había señal de Sandra. Veinte minutos más tarde, seguía sin aparecer. Poco antes de las 11:00 horas miro mi reloj con cierto asco por ver cómo se puede perder el tiempo con fantasmas del pasado. Decido mirar el móvil, comprobar el lugar de quedada y verificar que el plantón era monumental, estaba siendo de los que te marcan una temporada. Pido un café con leche y tostadas con aceite y tomate. Las 11:30 horas y el estómago anunciando el hambre y el cabreo que me iba entrando. Al menos, ya estoy desayunado. El plantón no me lo quita nadie, pero las penas, con pan, como solía decir mi abuelo.

Termino mi desayuno, se acerca un joven camarero, que disimulaba de forma pésima la discreción que alguien le había pedido que mantuviera y deja una nota encima de mi mesa. En ella puedo leer:

Vente conmigo a Malta. Es de vida o muerte. No puedo contarte ahora. Nos vemos esta tarde a las 17 horas en el embarcadero.
(…)
Si me dices que no, lo entenderé. Pero al menos deja que te lo explique. Tal vez no volvamos a vernos más. Sé que no puedo pedirte nada. Pero si alguna vez signifiqué algo para ti, necesito que me acompañes en este viaje.

Sandra


Aquel tono y aquella forma de actuar de Sandra empezaban a mosquearme y a acojonarme, lo reconozco. ¿Era una burla muy trabajada? Si era una broma, tenía poca gracia. Si no lo era, tenía menos.
Acepté la invitación sin que ella lo supiera. Aunque el que realmente no sabía qué estaba aceptando con aquella decisión, era yo. 

(...)

lunes, 12 de mayo de 2014

Como, si nada...


La nada más absoluta es nada comparado con la nada de tu nada.
Vacío. Silencio y si corresponde, algún... adiós.
Tu nada se compara a las tormentas más atrevidas del Apocalipsis y el sobresalto que provoca no sorprende tanto cuando se trata de hablar de ti, pero contigo y sin ti.
Eres la nada más completa, la nada total.
La nada sin rango, pero de categoría especial.

Entras en los atributos de los escarnios y fraguas el vendaval de las aceras.
Te permito ser tan nada, porque en realidad lo eres todo para mi.

Eres la quimera en la que creo, consciente del engaño que supones.
Te creo y me recreo en ello.
Te doy cuartel, te meto en mi cama,
te dejo que me domines con esposas de pereza y de conciencia,
supongo que mala, toda ella.
Y por fin, cuando todo parece que acaba y me levanto del sueño
envuelto en una nube de confusión, vienes a besarme con labios
que me dan lástima, orgasmos que cumplen su función,
sadismos a parte
y entre tanto ajetreo emocional,
la nada de la que sales es en la que yo vuelvo a entrar
cuando el sol desaparece,
cuando dejo de escribir por cuenta ajena
y me convierto en autónomo de mi patena,
de mi ostia y correligionario de los que escupen en el plato donde comen
y provocan las arcadas por la nada que tienen para comer...
Me cabreo conmigo mismo.
Me arrepiento de tocarte las narices,
de rascarte la espalda, de hacerlo con las uñas largas, larguísimas de los pies,
desde 7 ciudades más al sur
de donde quedamos para soñar
y aún con la dificultad de estar demasiado cerca para querernos,
te saco del hueco de mi tiempo,
para estar conmigo mism@.
Con todo y a pesar de lo que digan mis labios,
si tu nada me pica,
yo me rasco,
como(,)
si nada...

domingo, 27 de abril de 2014

No soporto más mentiras

Al próximo insolente que me suelte la falacia de la recuperación económica, la salida de la crisis y demás estupideces semejantes, le escupiré en la cara. Será una acción igual u opuesta a su insulto, es decir, acción de reacción al menosprecio con el que me estará tratando. Mi gesto le salpicará en la cara, o en la chaqueta de su traje. Pero el suyo (y seguramente no será el primero que cometa) me (nos) estará "jodiendo" la paciencia, la vida de mucha gente, la esperanza de otra tanta, la ilusión de casi todos, la recuperación mental y psicológica, la dignidad de gente que todos conocemos más o menos de cerca, la tranquilidad de sus familiares, el descanso de los que se han desvivido por los suyos ...

Al próximo mentecato que hable de recuperación económica, le llamaré hijo de puta. No me voy a cortar ni un pelo. Ellos, no lo hacen. Nos chulean, nos vacilan, nos acojonan con peores condiciones, con el temor al ostracismo (burocrático?)... (todavía podríamos estar más despreciados??). Ellos, quienes lo hagan, quienes se atrevan a hacer aquello de decir que estamos en el buen camino, negando la realidad de la calle, haciendo las artimañas para ahorrarse el pago de una ayuda social reconocida y que constituye un derecho básico de toda persona por el hecho de serlo, aquellos que hablen de buenas direcciones y sendas correctas, recibirán mi insulto, mi desprecio y mi desobediencia social a la hora de exigirme el pago de mis impuestos y de mis deudas con los bancos a los que hemos rescatado después de habernos hundido ellos primero.

El estado, debe tanto a tantas personas, a tantos inocentes vulnerables que me acojo a su ejemplo y a su "enmienda" a la legalidad de no tener que pagar,como él, el estado, papá estado para pagar los rescates de entidades pero padrastro (mal padre, no tiene porque ser padrastro...entienda la metáfora todoso aquellos que lo sean...) estado que ignora a las personas dependientes, personas enfermas con diferentes grados de gravedad que ven como pierden la vida poco a poco, en sus casas, junto a los suyos, sus familiares a los que condenan sin elegirlo a un vida que no es vida, mientras les niegan desde las instituciones las ayudas que merecen. Estos ciudadanos parecen hijos de otro tiempo, parecen humanos enviados con trenes sin ruedas a la condena de una muerte sin gas ni cámaras, sin concentración ni campos. Exterminio que se remedia fácil. Las  ayudas que no siempre ni sólo son económicas. Simplemente, a veces se trata de poder moverse un poco, cambiar la postura de su cuerpo.

¿Merecen 70.000 personas fallecer por no tener ayudas sufucientes para mejorar la calidad de su vida? ¿Por qué miles y miles de personas que cuidan a sus familiares, quedan excluídos de las prestaciones y ventajas fiscales de las que podían y merecían ser beneficiarios? ¿Por qué el gobierno da largas a estos casos de extrema urgencia y se apresura a movilizar sus mecanismos para legislar en pro de estirar la paciencia y el aguante de los que ya no pueden aguantar más? Acaso,  ¿no es esta una forma de exterminio social?

Se me revuelven las tripas, me cabrea pensar que se acercan de nuevo unas elecciones y la sonrisa del "hijo de puta" (es probable que no tenga ninguna culpa la madre del corrupto, del sinvergüenza, del mentiroso, del insolente, del necio, del embustero, del charlatan, del hipócrita, del oportunista, del ... tantas y tantas cosas; igual la madre es también víctima de la vergüenza que debe sufrir por tener un hijo así) de turno, vuelve a lucir para ganar votos en hospitales tras la foto con alguna persona mayor, rutas de geriátricos y hogares del pensionista. También lucirá su percha en las fotos en colegios y nos dirán que los recortes servirán para mantener la educación y la sanidad... Malditos embusteros. Nos lo estáis robando todo. 

Pero tranquilos, creed en vuestra mentira y cuando la bofetada la sufráis todos los que no asumistéis el reto de servir a vuestro pueblo, no corráis a buscar excusas, defensores o clemencia.

Al primero que le oiga decir que "estamos saliendo de la crisis" le diré que salga de su barrio, que salga de su poltrona, que deje las drogas, las redes sociales (que son muy malas para promocionar los vicios socio-virtuales) y que pise la calle. Que mire los comedores sociales, que mire cual es el programa más polémico de la televisión pública española y sus niveles de audencia (y por ende su repercusión y la "congoja" que supone poder ser tú el siguiente en tener que telemendigar para salir del agujero), que mire las listas de espera de los hospitales para operaciones y consultas especializadas ( y que las analice sin ponerse el mérito de haber dajado fallecer a un gran número de personas que esperaban ser atendidas, ayudadas, asistidas, por parte de a quien le corresponda. No sé si somos conscientes de la cifra: 70.000 personas que necesitaban auxilio y se lo han negado porque no había fondos, NADA(?) para mandarles un cuidador, un fisioterapeuta, una cama articulada, un elevador...)...

A ese "hij@ de ...", arrogante e ignorante, sin escrúpulos ni vergüenza le diré que mire la nómina de todos los españoles y que saque la media de la rebaja salarial que han sufrido y el aumento horario que van a tener que soportar durante años si quieren seguir viviendo en la sociedad del "bienestar"(?). Eso, los que tengan, encuentren o peleen por un puesto. Ah! Y eso, los que queden en España. Que cada vez somos menos y los que parece que aún sobramos. 

Véase como anotación al margen la información de la EPA publicada esta mañana por el INE, en torno a la destrucción de empleo neto, la tasa de paro, la gente que se ha vuelto a sus lugares de origen y la que lo deja para emigrar en busca de esperanza, trabajo y sueños. Saben esos que hablan de recuperación económica qué significa tener casi 2 millones de hogares sin ningún ingreso? 

No me (nos) toquen más la moral ni me (nos) tomen por estúpido(s).

Si quieren que alguien se lo explique con más datos y menos pasión pueden echar un vistazo a este blog. 

http://www.fedeablogs.net/economia/?p=37009

Si quieren una dosis de telerealidad, pueden ver el programa de Salvados del pasado domingo:

http://www.lasexta.com/programas/salvados/mejores-momentos/jorge-moragas-%E2%80%9Cos-agradezco-vuestro-interes-pero-tengo-que-cortar-comunicacion%E2%80%9D_2014042700143.html


domingo, 13 de abril de 2014

Judith y su explicación

"La noche era de vinos, de ganas de charlar hasta la madrugada y promesas para no vernos más. No es el mejor inicio para una velada, lo sé. Pero era de contrastes y eso éramos él y yo, puro contraste. Nuestra forma de colmar una buena racha tempestades juntos era con un adiós y con suerte un adiós para siempre. Saxo y sexo convergían irremediablemente entre copas de vino con regusto y sabor a garnacha. De barrica y peleón como el origen de todas las grandes cosas que pasan en la vida. Un "balón" de vino y una caña de cerveza de tirador. Sofisticada y de barrio. Estirada y sencillo. A la sombra de otras historias mejores que contar, esta no era mala del todo, para vivirla.

Él me quería con toda la energía que era capaz de reunir entre su cabeza y su pecho. Yo le quería por cómo me había ganado. Me encontró y me dejé encontrar cuando lo único que rondaba mi mente era evolucionar y crecer en mi profesión, en mis aspiraciones, lo que siempre quise ser.  El baile en la cama, en muchos casos, era lo de menos pero no estaba nunca de más.
Ciudad tras ciudad, trabajo tras trabajo, mudanza tras mudanza, acabamos en la misma casa. Compartíamos 30 metros cuadrados y un proyecto que parecía más sólido que los diques de contención de cualquier guerra.



Pero las guerras acaban, los diques se desmontan. El agua de mar lo invade todo en un Tsunami de adiós.
El contraste es gracioso por la novedad. Te saca de tus casillas pero te motiva. Cuando te quitan la razón tienes que pelearla, justificar tus pensamientos, invitar al otro a tu razonamiento. O seducir a través de otras mentiras. Pero o te lo curras o mueres en el diván sin poesía que toda relación tiene al final del camino.

Nos pasó. A él le entraron las prisas por quererme deprisa y con todo. Yo me sentía sola cuando viajaba a su lado de país en ciudad, de ciudad en país. Sin rumbo, sin ganas. Sola. Le quería porque le quería, no porque le quisiera. Ya me entendéis vosotras. Y vosotros, también me entendéis.

Existe un momento en que todo pasa de rojo intenso a rosa nadeshiko y luego fundido a negro. Sin más pasos. O todo o nada. Es el lema de las mujeres de hoy en día. Las nuevas mujeres. Esas que salimos a correr 10, 15, 30 km como quien va a la compra, a diario. Las mujeres somos tan osadas y capaces de todo que hemos ido y vuelto de las antípodas del feminismo. Nos hemos creado, con ayuda de algunos calzonazos que han creído en nuestras reivindicaciones más incluso que nosotras mismas, un nuevo tipo de mujer.  Esas "nuevas mujeres" que creen y crean la tendencia de ir de sport, tan sport como los hombres a los que criticábamos en el instituto, por ser unos garrulos. A esos hombres a los que corregimos y les enseñamos las cremas anti arrugas, les educamos en la estética del metrosexual y que muchas mujeres han dejado abandonado en el stand de los milagros anti grasa de El Corte Inglés.

A unos les gusta más amar la trama, a otros les gusta más dejarse llevar por el desenlace. Pero todos buscan lo mismo. Y ahora nosotras nos hemos dejado llevar por la mala educación de ellos.

Imaginas que recuperarás la pasión algún día al pasar por la misma calle en la que te empezaste a preguntar por qué. Cuestión de magia, herencia de los clásicos re-adaptados de Disney.  Pero no. Llegas al orgasmo con lo justo, raspando el aprobado. Te acuestas, con el halago de honor y el microsegundo de conversación que te permita llegar a mañana y que no ofenda su sensibilidad masculina.

Y así llegas a final de mes o hasta final de año. O no. Porque las mujeres tenemos eso de aguantar. Pero las mujeres ya no somos lo que éramos. El romanticismo es cosa de ellos. A nosotras nos va el fútbol. A ellos les van las manifas contra la ley del aborto y a nosotras nos va quemar contenedores en las protestas por el cierre de las minas asturianas... Nadie sabe nada. Nadie es nada de lo que era en los cuentos de las princesas con que nos infra-educaron.
Y es que el amor es educación. Por eso, chocar con otras educaciones, nos descoloca, nos atrae, nos repele, nos motiva, pero no pasa desapercibido para el que vive despierto... Por eso a él le gustaba la cerveza y a mi el vino. Por eso, la educación que tuvimos no nos ha permitido querernos de la misma forma. Hubo respeto en mayúsculas hasta el final. Luego un adiós cortés. Sin pena ni sin orgullo. Hasta en eso hemos aprendido de los hombres, a mentir y que no lo parezca. Él seguro que dirá lo mismo, pero al revés."

Capítulo "Judith y su explicación"
de COSAS QUE PIENSO CUANDO CORRO
P:D: No me he vuelto mujer. Y lo remarco con las comillas, ...por si acaso. Besos y abrazos.

sábado, 12 de abril de 2014

El destino de mi siguiente sonrisa

Yo sonrío en tu sonrisa, pero no por la tristeza de un rostro bello, sino por ser tú para mí y pretendiendo ser para ti, aire fresco que se cuela irremediablemente por las ventanas de la esperanza y del proyecto más ambicioso del mundo: vivir con todo y con tanto y sin nada más que una sonrisa en la siguiente estación. Si te conozco, habrá palabras. Si no te conozco, ojalá las encuentre entre tanta timidez. Si no, ya hiciste lo suficiente para ser parte de mi camino. La novedad, la duda de ser o estar aquí. Ya te sonreía sin tenerte en mi objetivo. Ahora, perdida o perdido en cualquier ciudad, rodeado de miles de millones de pasos sin pausa eres tú el destino de mi siguiente sonrisa. Espero que te sirva. A mi me has cambiado la vida para siempre. No hace falta caminar mucho tiempo al lado de alguien, para entender lo que te puede ofrecer, lo que te puede enseñar. Ya atrapé tu esencia o parte de la que me has querido mostrar con tu pestañear nervioso. También me apropié de la de los que volaron y a los que abandoné en su caminar. Ahora lo pongo todo sobre la mesa. Fotos, besos, dolores y muelas, payasos de circo para cumpleaños y billetes de barco, de avión o de tren. Déjame que le de un cuerpo y una forma. Sé dónde están mis límites y dónde quiero llegar. Si me enseñas tu sonrisa, una vez más, quizá me marche del lugar donde no he llegado a estar contigo. O quizá me quede para probarme, una vez más. La primera del nuevo millón de intentos. Probamos a sonreír por si nos encontramos en la mejor red social: los ojos sin miedo?

jueves, 10 de abril de 2014

Voluntad de hacerlo

No era un cambio de plan, era el plan perfecto. La vida ocurre fuera, lo he pensado siempre, lo he escrito alguna vez. Ayer se unieron las ganas que teníamos y la disposición del tiempo, de nuestros tiempos. El teatro y la música. Las risas rosas de un escenario lleno de voluntades. El talento empieza en quererlo. Y un concierto en directo interpretado a flor de piel, en carne viva. Nos metimos en la boca del lobo y bailamos sin pensar en nada. La mente en blanco. Ni la música importaba, pero era la base de la liberación. Por Dios!!! Qué gustazo da vivir sin mirar atrás, sin complejos, sin miedos, sin dar la nota pasando desapercibido, por ser uno más de los que se enloquecen con el ritmo entre las piernas. Al final, las mejores historias son las que ocurren de repente y cuando te dejas llevar por buena compañía. Ayer lo fue. Ayer lo reaprendí. Ayer que es hoy, interioricé que el único obstáculo real para no alcanzar la felicidad que deseas es no tener la voluntad real para conquistarla.

miércoles, 2 de abril de 2014

La Guerra Civil y la Fábrica de Chocolate/ The Civil War and The Chocolate Factory

                    Hace unos meses pasé por delante de uno de esos hermosos teatros de Londres donde los musicales y los espectáculos adquieren otra categoría, son con mayúsculas, a lo grande. Son luz, atracción y deseo. La obra representada era en este caso "Charlie y la Fábrica de Chocolate". Me quedé como el niño protagonista de la obra (al menos el de la película de Tim Burton y Johnny Deep, al otro no lo pude ver), alucinado, boquiabierto al ver aquel despliegue de dulces ante él, ante mí. La gente salía de sus coches y se metían en las entrañas de aquel viejo teatro, para no mojarse. Estamos hablando de Londres. Los taxis se agolpaban en las puertas a la hora de la función.

                    A few months ago I passed in front of one of those beautiful theaters in London, where the musical and the shows are of different categorie , are in capitalized, big time. They are light, attraction and desire. The work represented here was "Charlie and the Chocolate Factory." I was like the boy protagonist of the play (at least in the film Tim Burton and Johnny Depp, the other child I could not see it), amazed, stunned to see this display of sweets before him, before me. People came out of their cars and got into the bowels of that old theater, to keep dry. We are talking about London. The taxi raced through the doors at the time of the function.

Decidí observar desde la acera de enfrente, mientras tomaba un cremoso café que era todo lo que mis bolsillos podían patrocinarme, el entretenido andar de ida y vuelta de aquellos porteros en el edificio de la calle Catherine Street, cerca del famoso Mercado de Covent Garden. No había mejor metáfora que aquella de ser testigo del ajetreo cultural de uno de los corazones del mundo.
I decided to watch from the street, while I took a creamy coffee that it was all I had in my pockets, the entertaining walk back and forth from those doormen in the building Street Catherine Street, near the famous Covent Garden Market. There was no better metaphor than that of witnessing the cultural bustle of one of the hearts of the world.

martes, 1 de abril de 2014

Fervor de resistencia: RARO!


                    Todo loco empieza por aparentarlo. Pelos largos, ropa oscura, maneras diferentes a las convencionales de proceder, reclusión emocional y orden de arresto domiciliario a la bravura de expresarse. O todo lo contrario. Nada de medias tintas. Todo talento que se precie, o no, debe tener un sometimiento. Ya sea amoroso, afectuoso, deseoso, aventurero, de carácter, social...
                       All crazies to start, it looks it. Long hair , dark clothing,  unconventional bizarre ways of proceeding , emotional imprisonment and house arrest by the bravery to express . Or the opposite. No half measures . Every talent that price, or not, must have a submission . Whether loving , affectionate , eager , adventurous, character , social ... 

     La gente busca ser apreciada, ser parte de algo más grande entre lo que sentirse aceptado, escondido, protegido de la lacra de la soledad, unido a alguien, a algo, vinculación ante el temor de ser considerado raro. Y en cambio a los raros, les da igual. Por eso son raros. A los que no se bajan los pantalones ni se bajan del burro en sus planteamientos y siguen su camino en la más estricta autocracia y autarquía personal, sólo rota por puntuales necesidades, se les define como raros.
     The people you looking to be appreciated, to be part of something bigger between what we feel accepted , tucked away from the scourge of loneliness , coupled with someone, something linking for fear of being considered weird. And in contrast to the rare, to they don't care. That's why they are rare. Those who do not drop their pants and get off the donkey in its approach and go their way in the strictest personal autarchy autocracy , broken only by occasional needs , are defined as rare.

     Los raros, son los que no hablan o hablan demasiado, son aquellos que dicen, sin decirlo, que son raros. Los raros son los que entienden más allá de las palabras, la agresividad de un gesto de desprecio, la burla de un acto desinteresado cuando alguien pasa por la espalda y prevén la puñalada antes de ser imaginada por el/la "otro/a" a quien ven llegar por la retaguardia. Raro igual a desconfiado. Por tanto, todos somos raros, anoto en mi libreta de detalles a tener en cuenta para estudiar en los exámenes de la vida.
       Rare are those who do not speak or talk too much are those who say , without saying it , they are rare . Rare are those who understand beyond the words , the aggressiveness of a gesture of contempt, the mockery of a selfless act when someone passes back and to provide the stab before he have imagined by the one who are arriving from the rear. Bizarre is equal to untrusting . Therefore, we are all weird , I write down in my notebook of details to consider in the study of exams life.

     Es más que probable que en los tiempos que corren y con tanta dilatación en este paritorio de buenas nuevas, mi cerebro haya "petado". Las buenas noticias no llegan y las que nos dicen como tales, no lo son, más que para algunos. La gente sigue muriendo de hambre. Pero eso no interesa. A mi mollera le cuesta y ya no es capaz de crear nada que no contenga odio, negatividad, oscurantismo, recelo, miedo. Miedo a perder lo poco que nos queda. El miedo es contagioso. Y también todo lo contrario, pero es más fácil someter a los no raros con el miedo.

     It is more than likely that in these times and with this dilation on the paritorio of good news, my brain has "exploded". Good news does not come back and the news that tell us as such, they are not, or only for some. People are still starving. But that does not matter. To my "mollera" costing and is no longer able to create anything that does not contain hate, negativity, darkness, suspicion, fear. Fear of losing what little we have left. Fear is contagious. And the opposite, but it is easier to order to the non-rare with fear.

sábado, 29 de marzo de 2014

A tiempo! // In time!

                    Nada es suficiente. Insatisfacción a cara de perro. Bipolaridad de quererlo todo y no quererlo. Ansias de llegar y al microsegundo de lograrlo, instinto de desprecio.
                    Nothing is enough. Dissatisfaction to dog face. Bipolarity of wanting everything and don't wanting it. cravings to get it and microsecond later, contempt of instinct.

     "Podría haberlo hecho mucho antes", "debería haberlo pensado hace años" y otros pensamientos similares, empañan el cristal desde donde se ve el reflejo de otros seres ajenos que valoran los esfuerzos. Pensar que ibas para algo más y con cada pequeña victoria, pierdes ante tu propia exigencia. No digamos con cada fracaso, con cada tachón...
     "It could have done much earlier", "should have thought of years ago" and similar thoughts cloud the glass where you can see the reflection of beings who value the efforts. To think that you were going for something more and with each small victory, you lose to your own exigency. Not to mention with each failure, with each blot...

     Digamos que vivimos entre dos mundos. Vivimos  entre la excelencia y la resignación, entre quienes son ejemplo de los dos polos de una misma sociedad. Los que no se conforman con ser y estar a los mandos de las maquinarias de pensamiento en esta compleja comunidad de seres que conforma nuestro país y los que se dejan peinar con 30 tacos, los que se dejan servir la comida por sus ancianos padres a las tantas del mediodía tras la resaca y la juerga patrocinada con la pensión de sus "viejos".
     Let's say we live between two worlds. We live between excellence and resignation among those who exemplify the two poles of the same society. Those who comply with existing and being at the controls of the machinery of thought in this complex community of beings that makes up our country and who leave to comb themselves with 30 tacos, who leave serve food by their elderly parents after to noon with a undertow and revelry sponsored by pension of their "old".
 

miércoles, 26 de marzo de 2014

La Venencia y la tragedia griega a la española

                   Los locales de la calle Echegaray, la mayor parte de ellos, están cerrados. Persianas bajadas desde hace meses o años, sin avisos de nuevas aperturas. Pero de forma aleatoria y sin un patrón definido, quedan luminosos de algunos negocios, el 99% de los cuales dedicados a la hostelería y al digno oficio de servir copas hasta las 02:00 h. de la madrugada, que iluminan el paso entre las brumas de la noche fría.
El nuestro, el de las viejas quedadas con prisas y retrasos, La Venencia, era un viejo almacén de recuerdos y vinos añejos, caldos cultivados con esmero y servidos a cada cliente con diversas tapas como para volver cenado a casa, algo achispado, pero tan a gusto (que no a gustito…).

     Nos teníamos que ver a las 20.15 horas, en el centro de Madrid y con lluvia. Mantuvimos la apuesta de llegar primero y curiosamente la gané. Con la mesa puesta y las dos copas de vino fino, traicionando la costumbre de un buen “palo cortado”, empecé por saborear la mojama seca pero jugosa que acompañaba el trago añejo. Mientras devoraba aquel adobo, me dio por recordar las veces anteriores que nos habíamos visto en aquella calle, en aquel barrio de Las Letras de Madrid. Caí en la cuenta, entonces, que de camino, con la moto, vi las piedras y los carros de fuego de la batalla mal contada, la de la dignidad de un país que se derrumba a los pies de los leones, pocos metros más allá de la lucha entre vencidos y vencidos.
Distancias cortas y diferencias extremas: memoria histórica e hipocresía nacional con el caído defenestrado en la Carrera de San Jerónimo y al que cae indignado ahora, molerlo a palos, en Sol o en Cibeles. Manipular mañana para justificar las heridas de los que pegan porrazos acorazados hasta la vergüenza.


     Volvió mi cabeza de nuevo al local añejo donde estaba a punto de reencontrarme con un amigo al que admiro tanto, como le necesito. Su calidad humana, su tranquilidad y su experiencia le convierten en una de esas pequeñas islas donde es posible naufragar de vez en cuando, donde poder huir sin tener que huir demasiado.

     Él, como yo vivimos cojos del lado izquierdo del corazón y de la cabeza. Los dos soñamos con palabras dialogadas sobre un escenario. Con la diferencia de que él diseña un mundo que ya ha creado en su totalidad. Cartel en la puerta de un teatro de su compañía, personajes a escena, crónica de directores, voz de pequeños, grandes y gigantes que son de muchos lugares del mundo y que se entienden entre cervezas y guiones en inglés que dan pie a una amistad eterna, encima y debajo de los escenarios.

     Hablamos durante horas. Se nos hizo corto, muy corto. Al final entre la embriaguez del vino, la buena compañía, los consejos de ida y vuelta y una moto esperando en la puerta, decidimos poner rumbo a casa con el aire cortante y frío de la noche madrileña. Nos dimos un abrazo. Uno de esos abrazos que Albert Espinosa nombra en su mundo amarillo. Un abrazo de más dos unidades de tiempo y de necesidad. Ambos lo necesitábamos, lo noté, me lo notó. La promesa, al menos mi promesa: todos los miércoles que pueda dedicarme a vivir nuestra amistad. Dejar de hacer lo que debo hacer. Dejar de tener que cumplir el expediente de la vida. Guardar en el cajón de mi despacho la hoja de servicios tachados. Quiero hacer lo que me apetece. Ya dije que quería aprender a bailar en anteriores pensamientos. Lo haré. Pero además quiero ir al teatro, escuchar la obra de mi amigo en un english pedagógico y contagiarme de sus buenas maneras, de su buen hacer, de su educación exquisita. Quedan tan pocas personas de las que fiarte sin fisuras de su condición humana… Estoy seguro que su grupo amateur de interpretación viven hoy un día especial. Al igual que todos los que amamos el teatro, todos los que amamos la cultura del actor frente a su público, la relación directa, sin intermediarios ni gritos de “corten", tenemos hoy marcado en la agenda el día en que reivindicamos que “The show must go on”. A pesar de todo, y con todo el pesar de quienes nos lo quieren hacer callar. Porque no lo van a conseguir. 

     Por ese amor incondicional al teatro que hoy tiene su día de referencia mundial, me hago eco de su trascendencia y su importancia para la expresión de la complejidad humana. Tal como explica en su mensaje para este Día Mundial del Teatro de 2014, Brett Bailey*, quien cuestiona que “en esta época en la que tantos millones de personas luchan por sobrevivir, sufren bajo regímenes opresivos y el capitalismo depredador, huyen del conflicto y la escasez; en la que nuestra privacidad es invadida por servicios secretos y nuestras palabras censuradas por gobiernos intrusivos; en la que se aniquilan los bosques, se exterminan especies y se envenenan los océanos: ¿Qué nos sentimos impulsados a revelar?”. Yo responderé en mi nombre que todo lo que el teatro (y su arte hermano, el cine) no denuncie, no será corregido y todo lo que no sea capaz de crear y mostrar al mundo, no será inventado, no existirá si no es negocio.

     Necesitamos cambiar los escenarios, quizá. Necesitamos cambiar la función representada, quizá. Pero de lo que estoy convencido es que hay que cambiar a los actores. Son tan malos que dirigen un pueblo, sin saber ni entender el guión (es difícil sin sensibilidad y sin leerlo). Son tan malos que no dan pie a otra cosa que al drama y al terror en medio de las plazas de los pueblos donde solía haber comedia y comida antes, durante y tras la función. Cada vez tenemos menos oportunidades para cualquiera de las dos necesidades. Cambiemos a los actores de esta tragedia griega a la española.

     De momento, para calmar mis ansias de butaca y escenas, iré a ver a mi amigo Alfredo Boto y a sus colegas al teatro para ver la función de su segunda obra como guionista, ilustrador y actor de reparto. Admiración pura y dura, Alfredo, admiración, querido amigo.

  
* Brett Bailey es un dramaturgo Sudafricano, diseñador, director, realizador de instalaciones y director artístico del THIRD WORLD BUNFIGHT. Sus obras se han representado en Europa, Australia y África y han ganado diversos premios, incluida una medalla de oro al diseño en La Cuatrienal de Praga (2007). Presidió el jurado de la Cuatrienal de Praga (2011), y fue jurado del concurso ‘Music Theatre Now’ del Instituto Internacional del Teatro en marzo de 2013.
En 2014 aporta el Mensaje del Día Mundial del Teatro del Instituto Internacional del Teatro para la UNESCO.
Fuentes:

-           http://www.iti-worldwide.org/
            http://www.alfredoboto.com/

lunes, 24 de marzo de 2014

¿Quién se apunta? / Who's in?

                   Esta es una de esas entradas que la gente se toma en serio y me envía respuestas por email, whatsapp o privado de Facebook. Ojalá lleguen cientos de ellas. Me encantaría porque QUIERO APRENDER A BAILAR! No tengo ni idea de moverme. De hecho soy arrítmico desde la raíz misma. No me daban en el colegio ni la pandereta para tocar canciones de Navidad.

                   This is one of those post that people take me seriously and send answers by email, whatsapp or private Facebook SMS. I hope to receive hundreds. I'd like because I WANT TO LEARN TO DANCE! I have no idea to move. I'm actually arrhythmic from the root itself. Nobody did give me the tambourine  at school to play Christmas songs.

          De verdad, quiero aprender a moverme al compás de una canción. Perder la vergüenza que me impide disfrutar de una melodía y sus sensaciones en mí. Me corto porque creo que hago el ridículo cuando bailo y me quedo sólo en la barra de los bares, pubs o discos a los que voy con amig@s y en realidad doy más la nota cuando soy el único "mustio" que no baila por "soso".

           Really, I want to learn to move to the beat of a song. I want to lose the shame that prevents me from enjoying a melody and your feelings in me. I cut myself because I think I make the fool when I dance and I'm just in the bars of bars, pubs or discs where I go with my friends and really I show more when I'm the only "gloomy" that don't dance because I am a "boring".

          Quiero acortar las distancias entre mi "yo" más aburrido ( que en realidad es mi "yo" más tímido, el más introvertido..., vamos mi "yo" que escribe pero que no vive ni disfruta tanto) y mi "yo" más desenvuelto, destapado, desenfrenado, frenético divertido, gracioso, simpático... joder!! si es que ese "yo" lo tengo por estrenar...

          I want to bridge the gap between my "I" more boring (which is actually my "I" shyest, most introverted ..., let my "I" who writes but does not live or get both) and my "I" more brash, uncovered, unrestrained, frenzied fun, funny, sympathetic ... fuck! if the "I" got by to open up ...

jueves, 20 de marzo de 2014

CREE, CREA!


Voy a vivir sin piedras en los riñones y con chispas en el corazón. Lo asimilo. No hay problema. Pero de vez en cuando y sin agobios, gritaré. A cambio voy a vivir sin morderme la lengua, sin pretender caer bien, sin más aliados que los que puedan aguantar la verdad sin tapujos. Haré mío aquello del "sálvese...más vale sólo...". Porque sí. Porque yo soy de mezclar, ya sean conceptos, pesadillas con sueños, vidas con gastos, amores perros...

I'll live without kidney stones and I'll live with sparks in the heart. I grok it. No problem. But from time to time and without stress, I will shout. In return I'll live without bite my tongue, without trying to be liked, no more allies than can bear the unvarnished truth. I'll do mine the thing of "every man for himself... better just to bad company" Because yes. Because I like mixing, mix concepts as nightmares and dreams, the lifes with expenses, loves dogs...

Voy a vivir sin mañana y sin ayer. El miedo al "ahora" me hará llegar donde tenga que llegar. Sin grandes frases. Ni el discurso perfecto. Ser siendo, sin pretender llegar más allá que al siguiente paso. Me sacudiré el polvo de mis propias manías. Presiones fuera. Viviré la vida trago a trago. "No hay que pensar tanto" me dicen unos labios que todo lo susurran "y ríete... ¿qué digo reír? Descojónate de todos los baches que pise tu furgoneta".


I'm going to live without tomorrow and without yesterday. Fear of "now" will take me where I have to go. No big words. Neither the perfect speech. Just I want go to the next step, without attempting to reach beyond the next step. I shake the dust off my own freaks. I take out the pressures. I will live the life drunk to drunk, cup swallowed to cup swallowed .  "Don't must think more," say me a lips that all do it with whisper. "...Laugh a lot ... what am I saying? Laugh for all the bumps that your van suffers".

No miraré atrás porque los kilómetros, a veces parecen muchos. Pero el secreto es ir haciendo espacio a quienes se quieran subir, porque hay un camino, un destino, un punto al que llegar. Guardaré mejor las maletas debajo de los asientos de ese modo entrará más gente y cuanta más y más variada, mejor. Permitiré bajar a quien lo quiera hacer (de lo contrario, sería un secuestro) cuando lleguemos donde teníamos que llegar. La conversación se detendrá, habrá respiración profunda, un abrazo, quizá un beso. Diré adiós.
I won't look back because the miles, sometimes seem many. But the secret is to make room for those who want to go up, because there is a path, a destination, a point where to get to. Better keep your luggage under the seats. Thus more people will come and if are more varied, the better. I'll let down to who wants to get down (otherwise, it would be a kidnapping) when we get where we needed to go. The conversation will stops, there will be deep breathing, a hug, maybe a kiss. I'll say goodbye.

Viviré sin mañana y sin ayer. En la mente sólo permitiré la improvisación y la ilusión. Un texto de 1500 caracteres y un recuerdo a las raíces para crecer en tierra firme y llegar donde sea capaz de imaginar. Hace días que escribo sin poder correr. Para mí es una mezcla necesaria para vivir sin mañana y sin ayer. Cada día es un reto. Cada día una piedra en el camino y cada día tu capacidad para esquivarla o pisarla y con ello subir un poco más alto. Volveré a correr en breve. Mientras llega ese momento, no paro de subir montañas que no tienen pendientes pero si cuestas realmente duras. 
I will live without tomorrow without yesterday. In the mind I only allow improvisation and illusion. A text of 1500 characters and remember the roots to grow on land and get where I'm able to imagine. Since a few days I write and that I can't run. For me it is a necessary mix to live without tomorrow and without yesterday. Every day is a challenge. Each day a stone on the road and every day your ability to dodge or step on it and climb a little higher. I will be run shortly again. Until that time comes, I keep I'm climbing mountains but although It haven't pending, it have slopes really hard. 

No importan los éxitos del pasado si quieres ser independiente de tu ego y parecer humilde. Al menos parecerlo. Pero no para compararme con lo que está hecho. Ni para marcar otro objetivo que el de saborear cada victoria. Hoy, estas letras son mi aportación a vivir sin mañana y sin ayer. Que es lo mismo que decir sin miedo y sin pena. Nueva oportunidad. Todos los días son para la batalla. He encontrado mi "modus vivendi". No voy a parar de querer crecer y si para eso debo volver al barro, igual me toca ir lejos. O igual sólo es cuestión de "creer para poder crear". Albert Espinosa, ¡Cuánto te debo!

Never mind the successes of the past if you want to be independent of your ego and to seem humble.  At least for seem it. But not to compare myself to what is done it. No other purpose that to savor every victory. Today, these lyrics are my contribution to live without tomorrow without yesterday. That is the same as saying without fear or shame. New opportunity. Every day is for battle. I found my modus vivendi.  I will not stop to want to grow and if I need for that I return to the mud, maybe I'll need go far away. Or maybe it's just a matter of "believing in order to create." Albert Espinosa, I owe you so much!

Voy a vivir sin mañana y sin ayer, ligero de equipaje. Como una canción que suena en un coche. 
I'm going to live without tomorrow and without yesterday, with a lightweight luggage. As a song playing on a car.

domingo, 16 de marzo de 2014

Hazlo tú


Tú que escribes y sueñas en las servilletas de los bares, tú que anuncias tu timidez en cada beso que no das, tú que puedes seducir por tu incomparable don de la ternura dos conversaciones después del primer saludo y no lo haces porque te da miedo fracasar, tú que eres al que esperan que llegue con la solución para la amoralidad, el desapego y el cáncer y además que traigas también un pan debajo del brazo, tú eres el peor vendedor de tu proyección, eres la sombra de tu sombra. Y como a los perros de tu calle, das motivo al que no lo tiene, para sospechar de tu credibilidad, de tu honradez y de tus intenciones. 
You, that you writes and dreams on  the napkins of the  bars, you that you show your shyness in every kiss that you give, you, that can seduced by your incomparable gift of tenderness two conversations after the first greeting and you don't it because you're afraid to fail, you, who you are who we are waiting you to arrive with the solution to amorality, detachment and cancer and also, Bring a bread under your arm, you are the worst seller of your projection, you're in the shadow of your shadow. And how to the dogs in your streets, you give the reason to person that haven't it to suspect your credibility, your honesty and your intentions.

Has pasado media vida evitando el conflicto, el ridículo y el riesgo. La gente te está esperando y aunque has llegado tarde siempre, en todos y cada uno de los momentos clave de tu vida, te quedan aliados que por tu miopía social y tu astigmatismo emocional no sabes ver ni reconocer. Quítate la ropa, ponte en cueros ante el espejo más grande que tengas en casa. Si algo no te gusta lucha por mejorar su aspecto. No te obsesiones, hazlo con cabeza, para que dure, que las prisas nunca son buenas. Ya sabes que lo que no te cuesta, te aburre.

You've spent half your life avoiding conflict, ridicule and risk. People will stand by you and even, when you have been too late always, in every one of the key moments of your life, you have allies that because for your social myopia and emotional astigmatism, you don't know to see or to recognize. Take off your clothes, get you naked with the biggest mirror you have at home. If you do not like something struggle to improve their appearance. Do not obsess, make it this with head, to that to maintenance in time, the rush is never good. You know that what don't it costs you, you're bored.
Escribe y madura la idea que tengas. Tírala a la pared como una goma de esas que de pequeño te hacia jugar un rato entre las tareas del cole. Recógela, apriétala entre tus manos y que salga el verde de tus vísceras.
Hazlo tú. Pero no ese tú que se rinde, deja la toalla en el suelo del baño después de usarla y espera que otro la recoja. Ni tampoco el que se queja de que la vida está mal montada, de que todo va en contra, el que se cree la víctima del mayor complot del mundo. Que lo haga ese tú que sonríe, el que viaja, el que crea, el que mueve el mundo a golpe de ilusión y teclas del piano más diminuto del mundo.

Write and mature the idea you have. Throw it at the wall like a gum, how such that the child use to play between tasks of the school. Pick it up, squeeze it between your hands and bring out the green from your guts out. Do it you. But not this "you" who surrenders himself, leave the towel in the bathroom after using it and expects that another pick it up. Neither, this "you" that complain that life is incorrectly assembled, everything goes against, who think that he is the victim of the greatest conspiration in the world. That do it you do so smiling, the traveler, who believes, that moves the world of illusion and blow tiniest piano keys world.
Te lo digo como lo siento, y porque me importa cómo te vean los demás, los que no te conocen y pueden juzgarte sin saber quién eres. La proyección de tu sombra no puede engullirte. No debe marcar tu siguiente paso. Si no eres capaz de sentir el vértigo bajo tus pies, no arriesgues. No debes ser el héroe que salva el mundo cada mañana antes de tomar el café y las tostadas. Quizá, si hoy no puedes hacer mucho más que no ensuciar, limítate a ello. Conoce tus fronteras, derríbalas,  enfréntate a ellas. No quieras superar todos los obstáculos. Quizá habrá dificultades que no deberías afrontar (o al menos, no sólo), que no son tuyas y que deben afrontar otros y no tú.
I tell you how I feel, and because I care how others see you, who do not know you and can judge you without knowing who you are. The projection of your, shadow can't gobble you. It can't mark your next step. If you are not able to feel the vertigo under your feet, not risk. Must not be the hero who saves the world each morning before taking coffee and toast. Perhaps if today you can not do much more than not dirty, stick to it. Know your boundaries, derríbalas, confront them. Do not try to overcome all obstacles in the world. Maybe there should not face difficulties (or at least not only) which are not yours and faced other and not you.
Si como dices, lo que te pasa es que careces de proyecto, de ilusión, de un plan… Vive segundo a segundo. Pero siente la necesidad de vivirlo. Exprime la sustancia del tiempo en directo. Esa es la parte más jodida de vivir sin sueños. Que los vives y no te das ni cuenta.  
If as you say, what's wrong is that you lack project, of illusion, of a plan ... Live every second. But he feels the need to live it. Squeeze the substance of time in live. That's the most fucked up part of living without dreams. That you live it and you do not even notice.
La tristeza es la saliva que crece en las comisuras de los labios, en los besos que nunca vas a dar. Si no quieres la tristeza como calzoncillos sucios que no te quitas por asco y vergüenza, besa. Desborda al miedo, ponlo en una mecha, enciende un cigarro y no lo fumes si no quieres, pero prende la mecha, prende la mecha de tu libertad. Haz explotar los corsés que te oprimen. Libera el fantasma del complejo, del rechazo y de lo que supone estar dentro o fuera de los grupos en los que quieres encajar. Elige, suma, aprende de quien te pueda hacer crecer y de lo demás que se ocupe el resto. Si no encajas,  ya te lo dirán, no te adelantes. Quizá los que no encajaban eran tus temores previos en una vida vivida a pleno rendimiento, un poco feliz cada segundo, siguiendo hacia delante, sumando amaneceres y viviendo despertares.
Sadness is the saliva that is growing at the corners of your lips, that kiss you will never give it. If you do not want that Sadness will be as underwear dirty that you do not take out for disgust and shame, kisses. Overflow the fear, put in a wick, lights a cigarette and not smoke if you want, but burn wick because snuffs your freedom. Blow the corsets that oppress you. Make free the ghost of fear, rejection and which is located inside or outside of the groups you want to fit. Select, add, learn from those who can make you grow. The other things, the remainder make it . If you don't fit in the groups, they'll tell you. Maybe that did not fit were your previous fears a life lived at full capacity, a little happy every second, followed forward, adding sunrises and living awakenings.
….

Meses después de esta conversación empecé a correr en la más absoluta soledad por diferentes ciudades del mundo. Con la única compañía de todas las gentes que había conocido, sus consejos, las músicas que me recordaban sus rostros, sus expresiones faciales, sus olores y el abrazo de sus despedidas para conmigo.
Months after this conversation I started running in utter solitude for different cities. With the only company of all the people who had known her advice, the music that reminded me of their faces, their facial expressions, their scents and embrace their goodbyes to me.

Meses después de esta conversación corrí mi primera media maratón en un pueblo de Madrid, una mañana de noviembre en la que empecé a creer que todo es posible si lo crees de verdad, porque el único obstáculo que te impide llegar es no tener la voluntad de hacerlo.
Months after this conversation, I ran my first half marathon in a town of Madrid, one November morning in which I began to believe that anything is possible if you really believe it, because the only obstacle exist is not having the will to do it.

     

viernes, 14 de marzo de 2014

Nowhere: BlaBlaCar!

Blablacar!
Ayer fue un día duro.
El humeante rastro de la decepción se hacía patente con los pedazos de cristal que dejé rotos tras el último arrebato de ira contra mí mismo. Con la sangre en las manos y la cabeza amoratada en las sienes, cumplí la promesa de no querer seguir viendo más allá de la caída. Aquella caída no era del tamaño de las habituales. Fue una caída de las que van más allá. Me dolía lo que me había dicho y lo que me había hecho. Sabía que aquel episodio de furia había ido demasiado lejos.


Yesterday was a tough day.
The smoky trail of disappointment was evident with pieces of broken glass left after the last outburst of anger against myself. With blood on his hands and head bruised at the temples, I fulfilled the promise of not wanting to continue looking beyond the fall. That fall was not the usual size. It was a fall beyond. It hurt what I was said myself and what I was done myself. I knew that episode of anger was too far.


En el suelo, arrodillado y con menos sangre circulando a toda prisa por mi cuerpo, me dije “tengo que cambiar la dinámica o la próxima no la cuento”. Con mis brazos llenos de heridas, como una madera astillada que nunca se recompondrá, jamás. Tras los clavos que dejan los instantes de pérdida de la razón, nada vuelve a ser igual. Nunca.
Me aposenté como pude en mi cama y dispuse que la noche calmara mi ansiedad y los desajustes de cetoacidosis diabética se estabilizaran como por arte de magia.

On the floor, kneeling and with less blood circulating through my body, I said myself  "I have to change the dynamics or the next time, I wont can't tell it"." With my arms full of wounds, as splintered wood it doesn't recompose never, ever. After leaving moments of loss of reason, nothing will ever be the same. Never.
I put me as I could on my bed. I ordered to the night to calmed my anxiety and diabetic ketoacidosis, to mismatches it were stabilized as if by magic.

La mañana llegó con lluvia de las que previenen del calor que el sol provocará horas después. Algunas corrientes atravesaron los agujeros de las persianas bajadas de mi habitación. Me vino bien despertar con las brisas suaves de marzo. Débil por las hemorragias y por la descompensación de glucosa en mi interior, bajé al salón. Busqué en la nevera mis “bolígrafos” de insulina, me pinché varias unidades y me senté en una de las sillas de la cocina a esperar los efectos del fármaco.

The morning came with preventing rain what the heat the sun will cause few hours later. Some currents passed through the holes in the blinds down in my room. It was good  to me wake me up with the soft breezes of March. I was weak and I was bleeding for the glucose decompensation inside me, I went down the hall. I looked in my fridge "pencils" insulin, I tap multiple drives and I sat on the kitchen chairs to expect the effects of the drug.

Cuando pude andar más de dos pasos sin desmayar, cogí el portátil y busqué una forma de viajar con urgencia a mi casa. Al fin la encontré. En 4 horas estaré en casa y al menos allí tendré una tregua, pensé.
 
When I could walk more than two steps without passing out, I grabbed the laptop and looked for a way to travel urgently to my house. Finally I found it. In 4 hours I'll be at home and at least I'll have a truce there, I thought.
Al fin, entre el concurso de personajes y canciones sin título viví la curiosidad. Experimenté como se vive la compañía de un desconocido a poca distancia en el asiento de atrás de un coche. Casi se diría que del espacio vital y su necesidad quedaba poco. Las risas abundaban. Qué sorpresa. Qué raro y positivo encuentro, este paseo de 365 km sin aliados previamente establecidos. 
Voluntarioso y con ganas de sacar algo positivo de esta experiencia, accedo predispuesto a no ser lastre,  es más, me convierto en lo que soy cuando no me siento presionado: el que pone la broma fácil, el que hace que casi todo el mundo se ría cuando suelta alguna burrada.

Finally, with the game of the characters and songs untitled, I lived the curiosity. I experienced, what as the company of a stranger that live within walking distance in the back seat of a car. Almost somebody can to say that the living space and his need was little. Laughter abounded, surprisingly. Strange and positive meeting, this travel of 365 km without previously allies established. 
Willing and eager to take something positive from this experience, I agree with predisposed unless ballast is more, I become what I am when I do not feel pressured: I'm the person that say the easy joke, who makes smile to almost everyone when explain some stupidity.

A un venezolano, que era modelo, como hobby y vendedor de bicicletas a media jornada, de profesión, nadie le discutía el liderazgo atractivo. Ni la palabrería. Los demás hablábamos cuando él respiraba. Las otras ocupantes, tres chicas, a cada cual más… simpática, aportaban el marujeo, la cantinela, la música, el ruido de fondo, obviedades y medias frases sin acabar... Bienvenidas todas ellas, bienvenidas a la experiencia de compartir viaje. Un solo viaje.

A Venezuelan guy, who was a model, of hobby and bike dealer part-time, of profession, nobody discussed her  the leadership attractive. Neither nobody discussed that he's a chatterbox. The other people spoke when he breathed. The other occupants, three girls, each more... sympathetic, contributed the hearsay,  the mantra, music, background noise, platitudes and half-sentences unfinished ... Welcome all, welcome to share the experience of travel. A trip alone.


Extraños unidos por una ida sin vuelta, al centro del mundo.  Sentimiento de cohete encendido, “mascletá” y nostalgia que se quemarán con litros y litros de sangría afrutada, ramos de flores y  sol placentero. De vez en cuando lloverá. Como siempre pasa en estas fechas. 
La vida son estas cosas: ir de un lado a otro sólo o con extraños compañeros de viaje de vuelta a casa.
Gracias Abigail, Gracias Patri, Gracias Andrea, Gracias Óscar. Por hacer fácil y ameno el viaje. Un viaje distinto, un viaje nuevo, un viaje necesario. Un viaje que me sacó de las entrañas la idea de andar sin compañí a cualquier lugar.

Strangers united by a trip without return, to the center of the world. Feeling rocket fired, "mascletá" and nostalgia that will burn with liters and liters of fruity sangria, bouquets and pleasant sun.  Occasionally, will rain. As always at this season. Life are these things: go to anywhere alone or with strange companions back home.
Thanks Abigail, Thanks Patrick, Thanks Andrea, Thanks Oscar. Thanks For making the trip easy and enjoyable. A different journey, a new journey, a necessary journey. A trip that has removed me from the bowels, the idea of walking only to anywhere.

 
Ayer fue un día duro, pero acabó bien… Debería salir más de casa.
Yesterday was a hard day, but it ended well... I should go out more of home.

miércoles, 12 de marzo de 2014

Stripper

                Te escribo a estas horas sin la intención de molestar, pero con la intención de hacerte llegar mi situación. He estado sólo todo el día. Toda la semana. Todo el año. En realidad, toda mi vida. Esto no es un fragmento de ningún relato. Es mi lamentable existencia, en estado puro. La excepción es la compañía. Te agradezco los momentos que me has dado y en los que me has hecho creer que vale la pena estar conmigo.  Pero hoy no te escribo para ser agradecido.

I am writing you at this hour without the intent to annoy, but with the intention of making you get my situation. I've been alone today. All week alone. All year alone. Really, all my life. This is not a fragment of any story. It is my pitiful existence, in pure state. The exception is be with somebody. I appreciate your way and your time form me. You have tried me very good. You  made me feel, you  have made me to believe that it pays to be with me. But today I don't write to be grateful.

He escrito en "mi" relato, aquel de las “cosas que pienso cuando corro”, una de las creencias por las que siento que no tengo amigos. No, no voy a soltarte ninguna monserga autocomplaciente y menos aún una autodestructiva. Todo lo contrario. Estoy amargamente feliz porque creo que he descubierto mi problema. Soy tóxico. No encajo con nadie.  No tengo amigos (en exceso), no tengo pareja (y sí, me gustaría cuidar a alguien y que me cuidarán), siento que a mi familia les va mejor cuando no estoy cerca. Son más libres, ríen más, están más tranquilos sin mí. Aunque son tan maravillosos que necesitan saber que estoy bien y aunque yo sea su tortura, la asumen como parte del precio de las ganancias que da la vida.

I typed in "my" story, that of the "things I think about when I run," one of the beliefs that I think why I don't have friends. No, I will not let go no self-indulgent drivel, less a self-destructive speaking. Quite the contrary. Really, I'm  fucking  happy because I think I've found my problem. I'm toxic. Not fit in with anybody.  I have no friends (a lots), I don't have a couple (and yes, I would look for someone who will look after me), I feel that my family do better when I'm not around. Are freer, they laugh more, are calmer without me. Although, they are so wonderful that I need to know that although I am well that I am his torture, they assumed as part of the price that gives the life to win.

En el trabajo "caigo bien" cuando salimos a fumar. De regreso a él, soy un estorbo, alguien a quien escupir en la espalda, alguien solitario y mediocre a quien machacar y del que burlarse. Llevo un mes de baja y nadie se ha atrevido a preguntar cómo estoy. No les importa, sólo importa llegar a “ser”, no el “cómo”. Sé que debo mantenerme fuerte en mi puesto.  Sé que debo calmarme cuando estoy en casa. Hacerles felices como respuesta a lo que ellos provocan en mí. Pero soy tóxico o estoy intoxicado.

At work "I like us " when we went out to smoke. When we returned to work, I'm a nuisance, someone to spit on the back, and mediocre, someone solo who crush and make fun. I've been out for a month and no one has dared to ask how I am. They do not care, it only matters get to "be" not the "how." I know I must stay strong in my job.  I know I should calm down when I'm home. I must make them happy in response to what they provoke in me. But I'm toxic or intoxicated.


Referente a lo de los amigos.  No tengo más que unos pocos. Pocos son 4 si llega. Si quisiera hacer una despedida de soltero me tendría que pagar yo la stripper. (Y conociéndome, me enamoraría de ella y acabaría apuntándome a "Pole Dance" los martes y jueves por la tarde).  No, no tengo amigos. Estoy sólo. Vivo sólo. Lo he hecho toda mi vida. Y empieza a darme miedo la sensación de ser antisocial.

Referring to friends. I have only a few. Few if it is 4. If I would like to make a bachelor party, I would have to pay me the stripper. No, I have no friends. I'm alone. I live alone. I've done all my life. And I start to fear that I'm  antisocial.



Pero en cambio, por otra parte, escribo más cuando más jodido estoy psicológica y moralmente. Soy más productivo.  Y le encuentro un regusto ácido que me atrapa, me perjudica entregándome las ideas que no soy capaz de expresar ante nadie, ante nada. De ahí esta soledad involuntaria que desde hace un tiempo sufro.

But instead, on the other hand, I write more when I'm more fucked up psychologically and morally. I'm more productive. And I find an acidic aftertaste that catches me, it hurts me handing me the ideas that I can not express to anyone, for anything.  Hence this is the reason for my involuntary solitude that for a while I suffer.

Me he fumado un paquete de tabaco y me he bebido una botella de cava. Sólo, en mi sofá, a mi salud, a la de todos los que me quedan y se han marchado. A la salud de los que estuvieron y se fueron y a la de los que vendrán y están llegando.

I have smoked a pack of tobacco and I drank a bottle of champagne. Alone, in my sofa, for my health,for the health of all people I have left and gone. To the health of those who came and went and those who come and are coming.

He visto varias películas de la cartelera actual. Me he enamorado de Verónica Echegui. Me ha emocionado ver "La Gran familia Española". Es lo único que me queda. Mi gran familia española. Eso y tú, Manuel. Que me inspiras cuando todas las voces se duermen. Que me riñes cuando todos han perdido la esperanza en mí y creen haber perdido el tiempo. Sabiendo que soy tóxico y siendo alguien que la vida (personificado en los diferentes grupos de gente) no acepta, he aprendido que se vive con menos miedo y más libre. 


La pena no me la he quitado. Siento un resfriado eterno en el pulmón, en las costillas y en el pecho. Quizá sólo necesite un buen beso de película, para sonreír e ilusionarme, mejor con dosis cortas. Siempre son más efectivas y no te vuelven adicto a nada ni a nadie. Tal vez sólo sea cuestión de tener un final épico, esotérico y exotérico al mismo tiempo.

I have seen several movies of the current billboard. I'm in love with Veronica Echegui. I was excited to see "La Gran Familia española".  That's all I have left. My great Spanish family. This and you, Manuel. You inspires me when all voices are sleeping. You scold me when all people have lost hope in me and believe they have lost time. Knowing that I am toxic and in the life (personified in the different groups of people) don't fit , I have learned to living with less fear and more free. 
I haven't removed me the penalty. I feel an eternal cold in the lung, rib and chest. Maybe, I just need a good movie kiss, to smile and hopes. This is better in short doses. They are always more effectives and do not become addicted to anything or anyone.  Maybe it is just a matter of having an epic, esoteric and exoteric end in the same moment.

Si crees en las contradicciones, esto justifica que creas en mí palabra. Porque ya sabes que soy capaz de vivir de espaldas al mundo y recriminarle al mismo instante, su falta cariño. A cualquier recomendación que me vayas a dar o exigir poner en marcha ya, mi respuesta también la sabes: “en eso estamos, querido Manuel”.  De hecho mañana te contaré como he empezado a cambiar la situación. Te lo explico en clave: BlablaCar!

 If you believe in the contradictions, this reason justifies because you believe in me word. Because you know I am able to turn our backs to the world and at the same time berate their lack affection. Any recommendation you give me, you must know my answer too: "we are on the way, my dear Manuel". In fact tomorrow I will tell you as I started to change the situation. I'll explain in password: BlablaCar!

Sinceramente tuyo. Sincerely yours.

Mario