Te
escribo a estas horas sin la intención de molestar, pero con la intención de
hacerte llegar mi situación. He estado sólo todo el día. Toda la semana. Todo
el año. En realidad, toda mi vida. Esto no es un fragmento de ningún relato. Es
mi lamentable existencia, en estado puro. La excepción es la compañía. Te
agradezco los momentos que me has dado y en los que me has hecho creer que vale
la pena estar conmigo. Pero hoy no te
escribo para ser agradecido.
I am writing you at this hour
without the intent to annoy, but with the intention of making you get my
situation. I've been alone today. All week alone. All year alone. Really, all
my life. This is not a fragment of any story. It is my pitiful existence, in
pure state. The exception is be with somebody. I appreciate your way and your
time form me. You have tried me very good. You
made me feel, you have made me to
believe that it pays to be with me. But today I don't write to be grateful.
He escrito en "mi"
relato, aquel de las “cosas que pienso cuando corro”, una de las creencias por
las que siento que no tengo amigos. No, no voy a soltarte ninguna monserga
autocomplaciente y menos aún una autodestructiva. Todo lo contrario. Estoy
amargamente feliz porque creo que he descubierto mi problema. Soy tóxico. No
encajo con nadie. No tengo amigos (en
exceso), no tengo pareja (y sí, me gustaría cuidar a alguien y que me
cuidarán), siento que a mi familia les va mejor cuando no estoy cerca. Son más
libres, ríen más, están más tranquilos sin mí. Aunque son tan maravillosos que
necesitan saber que estoy bien y aunque yo sea su tortura, la asumen como parte
del precio de las ganancias que da la vida.
I typed in "my" story,
that of the "things I think about when I run," one of the beliefs
that I think why I don't have friends. No, I will not let go no self-indulgent
drivel, less a self-destructive speaking. Quite the contrary. Really, I'm fucking
happy because I think I've found my problem. I'm toxic. Not fit in with
anybody. I have no friends (a lots), I
don't have a couple (and yes, I would look for someone who will look after me),
I feel that my family do better when I'm not around. Are freer, they laugh
more, are calmer without me. Although, they are so wonderful that I need to
know that although I am well that I am his torture, they assumed as part of the
price that gives the life to win.
En el trabajo "caigo
bien" cuando salimos a fumar. De
regreso a él, soy un estorbo, alguien a quien escupir en la espalda, alguien
solitario y mediocre a quien machacar y del que burlarse. Llevo un mes de baja
y nadie se ha atrevido a preguntar cómo estoy. No les importa, sólo importa
llegar a “ser”, no el “cómo”. Sé que debo mantenerme fuerte en mi puesto. Sé que debo calmarme cuando estoy en casa.
Hacerles felices como respuesta a lo que ellos provocan en mí. Pero soy tóxico
o estoy intoxicado.
At work "I like us "
when we went out to smoke. When we returned to work, I'm a nuisance, someone to
spit on the back, and mediocre, someone solo who crush and make fun. I've been
out for a month and no one has dared to ask how I am. They do not care, it only
matters get to "be" not the "how." I know I must stay
strong in my job. I know I should calm
down when I'm home. I must make them happy in response to what they provoke in
me. But I'm toxic or intoxicated.
Referente a lo de los amigos. No tengo más que unos pocos. Pocos son 4 si
llega. Si quisiera hacer una despedida de soltero me tendría que pagar yo la
stripper. (Y conociéndome, me enamoraría de ella y acabaría apuntándome a "Pole Dance" los martes y jueves por la tarde). No, no tengo amigos. Estoy sólo. Vivo sólo. Lo he hecho toda mi vida.
Y empieza a darme miedo la sensación de ser antisocial.
Referring to friends. I have only
a few. Few if it is 4. If I would like to make a bachelor party, I would have
to pay me the stripper. No, I have no friends. I'm alone. I live alone. I've
done all my life. And I start to fear that I'm
antisocial.
Pero en cambio, por otra parte,
escribo más cuando más jodido estoy psicológica y moralmente. Soy más
productivo. Y le encuentro un regusto
ácido que me atrapa, me perjudica entregándome las ideas que no soy capaz de
expresar ante nadie, ante nada. De ahí esta soledad involuntaria que desde hace
un tiempo sufro.
But instead, on the other hand, I
write more when I'm more fucked up psychologically and morally. I'm more
productive. And I find an acidic aftertaste that catches me, it hurts me
handing me the ideas that I can not express to anyone, for anything. Hence this is the reason for my involuntary
solitude that for a while I suffer.
Me he fumado un paquete de tabaco
y me he bebido una botella de cava. Sólo, en mi sofá, a mi salud, a la de todos
los que me quedan y se han marchado. A la salud de los que estuvieron y se
fueron y a la de los que vendrán y están llegando.
I have smoked a pack of tobacco and
I drank a bottle of champagne. Alone, in my sofa, for my health,for the health
of all people I have left and gone. To the health of those who came and went
and those who come and are coming.
He visto varias películas de la
cartelera actual. Me he enamorado de Verónica Echegui. Me ha emocionado ver
"La Gran familia Española". Es lo único que me queda. Mi gran familia
española. Eso y tú, Manuel. Que me inspiras cuando todas las voces se duermen.
Que me riñes cuando todos han perdido la esperanza en mí y creen haber perdido
el tiempo. Sabiendo que soy tóxico y siendo alguien que la vida (personificado
en los diferentes grupos de gente) no acepta, he aprendido que se vive con
menos miedo y más libre.
La pena no me la he quitado. Siento un resfriado
eterno en el pulmón, en las costillas y en el pecho. Quizá sólo necesite un
buen beso de película, para sonreír e ilusionarme, mejor con dosis cortas.
Siempre son más efectivas y no te vuelven adicto a nada ni a nadie. Tal vez
sólo sea cuestión de tener un final épico, esotérico y exotérico al mismo
tiempo.
I have seen several movies of the
current billboard. I'm in love with Veronica Echegui. I was excited to see
"La Gran Familia española". That's
all I have left. My great Spanish family. This and you, Manuel. You inspires me
when all voices are sleeping. You scold me when all people have lost hope in me
and believe they have lost time. Knowing that I am toxic and in the life
(personified in the different groups of people) don't fit , I have learned to
living with less fear and more free.
I haven't removed me the penalty. I feel an eternal cold in
the lung, rib and chest. Maybe, I just need a good movie kiss, to smile and
hopes. This is better in short doses. They are always more effectives and do
not become addicted to anything or anyone. Maybe it is just a matter of having an epic,
esoteric and exoteric end in the same moment.
Si crees en las contradicciones,
esto justifica que creas en mí palabra. Porque ya sabes que soy capaz de vivir de
espaldas al mundo y recriminarle al mismo instante, su falta cariño. A cualquier recomendación que me
vayas a dar o exigir poner en marcha ya, mi respuesta también la sabes: “en eso
estamos, querido Manuel”. De hecho
mañana te contaré como he empezado a cambiar la situación. Te lo explico en
clave: BlablaCar!
If you believe in the contradictions, this
reason justifies because you believe in me word. Because you know I am able to
turn our backs to the world and at the same time berate their lack affection. Any recommendation you give me,
you must know my answer too: "we are on the way, my dear Manuel". In
fact tomorrow I will tell you as I started to change the situation. I'll
explain in password: BlablaCar!
Sinceramente tuyo. Sincerely yours.
Mario


No hay comentarios:
Publicar un comentario